El cliente podrá rescindir el contrato en un plazo de 14 días, sin necesidad de justificación escrita (por ejemplo, carta, fax, dirección de correo electrónico) o -con la debida antelación a la expiración del plazo- mediante devolución. Il termine decorre dalla ricezione della notifica scritta, ma non prima della ricezione della merce da parte del destinatario e anche non prima dell'adempimento dei nostri obblighi di informativa ai sensi dell'art. 246 § 2 in relazione a § 1 par 1 e 2 EGBGB e dei nostri obblighi § 312 g par. 1, comma 1 BGB in relazione all'articolo 246 § 3 EGBGB. Per salvaguardare il periodo di revoca è sufficiente inviare la revoca o la merce. La revoca deve essere inviata a:

Besser-Siegmund Institut GmbH
Mönckebergstraße 11
20095 Amburgo
Fax: + 49 (40) 3252 849-17
Correo electrónico: shop@besser-siegmund.de

En el caso de una revocación efectiva, los servicios recíprocamente recibidos deberán reembolsarse con los eventuales beneficios (por ejemplo, los intereses). En caso de que no puedan restituirse los servicios recibidos o el uso concedido (por ejemplo, beneficios de uso), o si se restituyen en parte o en condiciones deterioradas, deberá reconocerse una indemnización. El cliente deberá pagar un recargo por el deterioro de la mercancía y por el uso, solo en el caso de que el uso o el deterioro se deban a un tratamiento de la mercancía que vaya más allá de la comprobación de las características y del funcionamiento. Si intende per "prova delle caratteristiche e del funzionamento": il test e la prova della merce come quella comunmente seguibile in un negozio. I pacchi vengono restituiti a nostra rischio. El cliente correrá con los gastos de restitución de la mercancía si la mercancía recibida es conforme al pedido y si el precio de la mercancía restituida no supera los 40 €, o si, en el caso de un precio superior, el cliente no ha pagado ya el precio acordado o el valor acordado en el momento de la devolución. En caso contrario, la devolución no tendrá ningún coste para el cliente. Merci non spedibili vengono ritirate. Los gastos de reembolso deberán abonarse en un plazo de 30 días. El término decorre para el cliente desde el momento del envío de la revoca o de la merce, para nosotros desde el momento del ricezione. Las descargas no podrán ser devueltas y el coste no podrá ser reembolsado si la descarga ya ha sido asegurada por el cliente.