Fornitore e partner commerciale

Besser-Siegmund-Institut GmbH per programmi di psicologia orientati alla prassi
GmbH
Mönckebergstraße 11
20095 Hamburg
Tel: + 49 (40) 3252849 - 0
Fax: + 49 (40) 3252 849-17
E-mail: shop@besser-siegmund.de

Internet: www.besser-siegmund.de

Administradora y representante legal: Lola Ananda Siegmund

Tribunal de registro: Hamburgo, Número de registro: HRB 41554

Numero di identificazione fiscale § 27 dell'UStG (legge dell'imposta sul valore aggiunto): DE118612388

Responsabile dei contenuti § 55, par. 2 dell'RStV (Trattato di Stato per la radiodiffusione e i mass media): Cora Besser-Siegmund, Mönckebergstraße 11, 20095 Hamburgo

§ 1 Condiciones generales

Las presentes condiciones y términos generales se aplicarán exclusivamente en el marco de este contrato. Questi termini e condizioni generali non si applicano alle imprese, a persone giuridiche di diritto pubblico o a patrimonio di diritto pubblico, § 310 par. 1 BGB.

§ 2 Fórmula contractual

La presentación de los productos en nuestra tienda online no es una oferta publicitaria. Es más bien una invitación al cliente a presentar, a su vez, una oferta vinculante. Cada pedido del cliente constituye una oferta de vino. Confirmaremos la recepción del pedido del cliente por escrito (por ejemplo, por correo electrónico o fax). Esta confirmación también se refiere a la recepción del pedido. Si el cliente adquiere un producto en forma de descarga, dicho pedido se aceptará proporcionando los enlaces de descarga. En este caso, el cliente también recibirá una confirmación del pedido. Las modificaciones de estos términos y condiciones contractuales se comunicarán al cliente por escrito, por fax o por correo electrónico. Estas modificaciones se validarán si el cliente no se opone a ellas en un plazo de cuatro semanas a partir de la recepción de la notificación. Por lo que respecta al derecho de oposición y a las consecuencias jurídicas del acuerdo suscrito, se informará específicamente al cliente en caso de modificación de las condiciones contractuales.

§ 3 Precios y condiciones de pago

Todos los precios indicados en nuestra tienda incluyen impuestos adicionales. Los gastos de envío son adicionales. Los gastos de envío correspondientes se indican directamente en la descripción del producto o en el enlace correspondiente. El precio de compra se puede pagar de forma inmediata y sin gastos de envío. Los clientes pueden elegir entre varias opciones de pago. Se trata del pago por adelantado a través de PayPal o con tarjeta de crédito. No está previsto el pago o el reembolso directo a la compañía. En el caso de eventuales pagos de bonos desde el extranjero, estos correrán a cargo del cliente. Cuando el cliente seleccione la función de pago "PayPal", se descontará el importe de la tarifa especificada en la cuenta PayPal. Consulte las condiciones de pago de PayPal en: www.paypal.de

§ 4 Consegna, trasferimento dei rischi e riserva di proprietà

La entrega se efectúa a petición del cliente. El riesgo de pérdida o deterioro accidental de la mercancía se transfiere al cliente desde el momento de la entrega del bien adquirido. La mercancía será de nuestra propiedad hasta el pago completo del precio de compra.

§ 5 Garantía y responsabilidad

Noi rispettiamo le disposizioni di legge. También en el caso de reclamaciones por daños y perjuicios se aplicarán las disposiciones legales en materia de garantía. Todos los contenidos de nuestra propiedad disponibles en CD, enlaces de descarga y MP3 no pueden ser utilizados con los puños durante la conducción en coche, en bicicleta o durante el uso de motocicletas. Cuando el cliente contraviene las instrucciones de uso, nuestra parte se expone a los daños resultantes de este comportamiento y de su falta de atención. Al adquirir productos descargables, el cliente debe asegurarse de su compatibilidad con el hardware. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños causados exclusivamente por un error de programación o por un uso indebido por parte del cliente.

§ 6 Derechos de uso

Para las ilustraciones, diseños y contenidos de CD, MP3 y libros, así como para cualquier otra documentación y documentos técnicos, nos reservamos los derechos de autor y otros derechos de propiedad intelectual, independientemente de si existen o no.

§ 7 Derecho de revocación

El cliente podrá rescindir el contrato en un plazo de 14 días, sin necesidad de justificación, por escrito (por ejemplo, carta, fax, correo electrónico, etc.) o, con la debida antelación a la expiración del plazo, mediante devolución. Il termine decorre dalla ricezione della notifica scritta, ma non prima della ricezione della merce da parte del destinatario e anche non prima dell'adempimento dei nostri obblighi di informativa ai sensi dell'art. 246 § 2 in relazione a § 1 par 1 e 2 EGBGB e dei nostri obblighi § 312 g par. 1, comma 1 BGB in relazione all'articolo 246 § 3 EGBGB. Per salvaguardare il periodo di revoca è sufficiente inviare la revoca o la merce. La revoca deve essere inviata a:

Besser-Siegmund Institut GmbH
Mönckebergstraße 11
20095 Amburgo
Fax: + 49 (40) 3252 849-17
Email: shop@besser-siegmund.de

En el caso de una revocación efectiva, los servicios recíprocamente recibidos deberán ser devueltos con sus eventuales beneficios (por ejemplo, los intereses). En caso de que no puedan restituirse los servicios prestados o el uso concedido (por ejemplo, beneficios de uso), o si se restituyen en parte o en condiciones deterioradas, deberá notificarse una indemnización. Il cliente deve pagare un risarcimento per il deterioramento della merce e per l'usura, solo nella misura in cui l'usura o il deterioramento si debano a un trattamento della merce che va oltre la prova delle caratteristiche e del funzionamento. Por "comprobación de las características y el funcionamiento" se entiende la comprobación de la carne de vacuno como la que se realiza habitualmente en una tienda. I pacchi vengono restituiti a nostro rischio. Il cliente assumerà i costi della restituzione delle merci se le merci ricevute sono conformi al ordine e se il prezzo delle merci restituite non è superiore a 40 €, o se, in caso di prezzo superiore, il cliente non ha ancora pagato il prezzo o il valore convenito al momento della restituzione. In caso contrario, la restituzione non ha alcun costo per il cliente. Merci non spedibili vengono ritirate. Los gastos de devolución deberán abonarse antes de 30 días. Para el cliente, el plazo finaliza en el momento en que se envía la factura o el pedido, y para nosotros, en el momento del pago. Las descargas no podrán ser devueltas y el coste no podrá ser reembolsado si la descarga ya ha sido asegurada por el cliente.

§ 8 Información/Privacidad

Los datos personales facilitados voluntariamente por el cliente en el marco de la oferta (por ejemplo, título, nombre, dirección, datos de nacimiento, dirección de correo electrónico, número de teléfono, número de fax, coordenadas bancarias, número de tarjeta de crédito) se recopilarán, almacenarán y utilizarán exclusivamente de conformidad con la Ley de Protección de Datos. Los datos personales de los clientes sólo se almacenarán si el cliente los transmite voluntariamente durante el uso de las páginas de los productos. La elaboración y difusión de dicha información a terceros se realiza exclusivamente en la medida necesaria para la ejecución de la relación contractual entre nosotros y el cliente. Por lo tanto, los datos se transmitirán a la empresa de transporte encargada de la entrega y, en caso necesario, al instituto de crédito encargado de la tramitación de los pagos. È esclusa ogni ulteriore diffusione dei dati a terzi. El cliente tiene derecho a recibir gratuitamente información sobre sus datos personales memorizados, así como derecho de rectificación, bloqueo y cancelación de los mismos. El consentimiento para el tratamiento de los datos podrá ser revocado en cualquier momento sin efecto retroactivo. Las consultas sobre la posesión, el tratamiento o el uso de los datos personales de los clientes, para información, correcciones, bloqueo o cancelación de los datos y la revocación del consentimiento podrán comunicarse a través de la siguiente dirección o contacto:

Besser-Siegmund-Institut GmbH
Mönckebergstraße 11
20095 Amburgo
Tel: + 49 (40) 3252 849 - 0
Fax: + 49 (40) 3252 849-17
E-mail: shop@besser-siegmund.de
Internet: www.besser-siegmund.de

Google Analytics
Este sitio web utiliza Google Analytics, un servicio de análisis web proporcionado por Google, Inc. ("Google"). Google Analytics utiliza "cookies", que son archivos de texto ubicados en su ordenador, para ayudar a analizar el uso que hacen los usuarios del sitio web. La información que genera la cookie acerca de su uso del website (incluyendo su dirección IP) será directamente transmitida y archivada por Google en los servidores de Estados Unidos. Google utilizará esta información para evaluar el uso del sitio web, recopilar informes sobre las actividades del sitio web para los operadores del sitio y proporcionar otros servicios relacionados con el uso del sitio y de Internet. Google podrá transmitir dicha información a terceros cuando así se lo autorice la legislación, o cuando dichos terceros procesen la información por cuenta de Google. Google no asociará la dirección IP a ningún otro dato del que disponga Google. Usted puede rechazar el uso de cookies seleccionando la opción correspondiente en su navegador, sin embargo, le advertimos que esto puede comprometer el uso completo de las funciones de este sitio. Al utilizar este sitio, aceptas el tratamiento de datos por parte de Google según las modalidades descritas anteriormente y para los fines indicados.

§ 9 Aplicación de los derechos

Se aplicarán los derechos de la República Federal de Alemania.

§ 10 Disposiciones finales

Si alguna de las disposiciones de estas condiciones generales de contratación no fuera válida o fuera contraria a las normas legales, ello no afectará a la validez del resto de las disposiciones de las condiciones generales de contratación.

Fecha de la última actualización: 28.07.2013